Skip to content Skip to footer

Delamo s strastjo in predanostjo ter se posvečamo pisanju zgodb, ki navdihujejo in motivirajo mlade bralce.

OTROŠKE KNJIGE IN SLIKANICE:

Revija

STORY LUX KIDS

Založba izdaja revijo Story Lux Kids namenjena otrokom do 12 leta v treh
različnih jezikih: italijanščini, slovenščini in angleščini. Ime revije Story Lux
pomeni zgodba v luči. Prispevki v reviji so podpisali različni avtorji, med njimi
tudi otroci, ki jih nato ilustrirajo različni umetniki.

Vsak izvod revije zajema večje število ilustriranih zgodb s področja literature, umetnosti, znanstvenofantastike, filozofije, znanosti, religije, tehnologije,
kulinarike, kulture, popotovanja, aktualnih zadev in ostalo. Vsako od naštetih
področij se pojavi v obliki pripovedovane zgodbe v različnih likovnih zvsteh
Priljubljene vizualne tehnike vključujejo domišljijske ilustracije, stripe, risbe s
peresom in tušem, skice s svinčnikom, prostoročne digitalne ilustracije in
ostalo. Vsaka od njih ima poseben videz in občutek.

Naš Blog

Zadnje objave

Pravzaprav gre zate

Moja izkušnja branja otrokoma? Moja ekipa za odnose z javnostmi mi je svetovala, naj pišem o tem, kako otroke pripraviti do branja knjige, glede na to, da sem napisala že več knjig za otroke. Iskreno povedano, ne vem. Vsak večer so bile namreč potrebne posebne priprave, da je moj najmlajši sin za trenutek sledil pravljici za lahko noč.

IT IS ABOUT YOU

My own experience reading with a child? My PR team told me I should write about how to get children to read a book given that I wrote several children’s book. Honestly, I don’t have a slightest idea. On the contrary, it was a personal struggle to get my youngest to follow a bedtime story.

SI TRATTA DI TE

La mia esperienza di lettura con un bambino? Il mio PR team mi ha suggerito che avrei dovuto scrivere su come convincere i bambini a leggere un libro dato che ho scritto diversi libri per bambini. Sinceramente non ne ho la minima idea. Al contrario, è stata una lotta personale convincere il mio più piccolo di seguire una favola della buonanotte.

Pravno pripovedovanje zgodb

Nekega dne me je moja prijateljica vprašala, kako to, da sem postala pisateljica. Spomnila me je tudi na dejstvo, da sem študirala pravo in ne primerjalne književnosti oziroma literarne teorije! Vsi moji prijatelji se sprašujejo, zakaj bi kdo zamenjal kariero pravnika za kariero borečega pisatelja. Moja družina je bila nema ob mojem “novem prizadevanju” ali ˗ bolje rečeno ˗ “presenečena do točke brez besed”. Zato sem po nekaj mesecih nenehnega spraševanja o tej poti razumela, da moram biti jasna glede svojih namenov.

Legal storytelling

A very good friend of mine asked me why I became a writer. She also reminded me of the fact that I studied law and not literature! All my friends are wondering why anybody would trade a legal career for a career as a struggling writer? My family was mute about my ‘new endeavor’, or better put ‘surprised to the point of no expression’. So, after a few months of constant questioning about my path, I understood I needed to be clear about my intentions. My first thought was, “Did I just throw away 15…

Narrazione giuridica

Una mia carissima amica mi ha chiesto come mai sono diventata scrittrice. Mi ha anche ricordato che ho studiato legge e non letteratura! Tutti i miei amici si chiedono perché qualcuno dovrebbe scambiare una carriera da giurista con una da scrittore esordiente. La mia famiglia è rimasta muta riguardo alla mia “nuova impresa”, o meglio “sorpresa fino al punto di non esprimersi”. Quindi, dopo alcuni mesi di continue domande sul mio percorso, ho capito che dovevo essere chiara circa le mie intenzioni. Il mio primo pensiero è stato: ho appena buttato via 15 anni di…

Multa Verba Books – DOGODKI

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 11.5. ob 11.00 uri

Pikapolonica, ki je izgubila tri pike

Café Bienalle, Tivoli

Nedelja 12.5 ob 11.00 uri

Saluki Basil

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 18.5 ob 11.00 uri

Saluki Basil

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 25.5 ob 11.00 uri

Saluki Basil gre na morje

Café Bienalle, Tivoli

Nedelja 26.5 ob 11.00 uri

Saluki Basil gre na morje

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 1.6 ob 11.00 uri

Story Lux Kids; Torek je dan za mars

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 8.6 ob 11.00 uri

Pikapolonica, ki je izgubila tri pike

Družinski dogodek Mini vrtiljak v zasebnem vrtcu Mini Vrtec

Sobota 8.6 ob 15.30 uri

Saluki Basil

Družinski dogodek Mini vrtiljak v zasebnem vrtcu Mini Vrtec

Nedelja 9.6 od 9-18 ure

Festival vozičkanja, Pogačarjev trg, Ljubljana (v primeru dežja bo dogodek prestavljen na nedeljo 23.6)

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 15.6 od 11:00 uri

Saluki Basil

Kavarna Lolita, Supernova Rudnik

Sobota 22.6 od 11:00 uri

Saluki Basil gre na morje

KAJ DRUGI MENIJO O NAS:

Pravljice niso nikoli napisane samo za otroke, enako močno, ali pa morda še bolj, jih potrebujemo tudi odrasli. Pikapolonica, ki je izgubila tri pike, je krasna zgodba o nečem dragocenem, za kar mislimo, da smo izgubili, pa to ves čas nosimo v sebi. Uči nas, da zaradi »izgubljenega« nismo manj, ampak prav tako popolni in sprejeti. Šele ko se je pikapolonica nehala osredotočati na izgubljeno, je lahko začela uživati v vsem, kar je in takrat je ponovno našla izgubljeni delček sebe. Vse pohvale avtorici za prelepo zgodbo.

Ana Hazler

avtorica romana Diši po ljubezni

Fairytales aren’t just written for children. We adults need them as much, or perhaps even more. The Ladybird Who Lost Three Spots is a wonderful story about something valuable we think we have lost even when we continue to carry it within us. It teaches us that things we have lost don’t make us any less, but that we remain just as perfect and accepted. Only when the ladybird stopped focusing on what she had lost was she able to enjoy what she was and find a vanished fragment of herself. The story seems simple, but it’s precisely its simplicity that gives us an opportunity to feel its depth in a relaxed, untroubled way. It’s like gentle meditation that gives us inner peace. The details are what ultimately matters, and by focusing on them, we too can be enchanted by the intoxicating smell of lilac and jasmine—and we can relax, if only for a moment. Beautiful images help our imaginations run even wilder. Every fairytale should be written with the thought of giving something to children, and this story serves as an excellent argument for the gentle acceptance of oneself and of change, and how we can find peace in any moment. Life is simple, and it is enriched by small, beautiful things–like the three spots that never vanished after all. Congratulations to the author for a wonderful story.

Ana Hazler

Le fiabe non sono mai scritte solo per i bambini, gli adulti ne hanno bisogno altrettanto, o forse anche di più. Coccinella che ha perso tre puntini è una storia meravigliosa su qualcosa di prezioso che pensiamo di aver perso, ma lo portiamo sempre dentro di noi. Ci insegna che a causa del “perduto” non siamo da meno, ma altrettanto completi e accettati. Fu solo quando la coccinella smise di concentrarsi su ciò che era perduto che poté iniziare a godere di tutto ciò che era, e fu allora che ritrovò il pezzo perduto di se stessa. Complimenti all’autore per la bella storia.

Ana Hazler

Kot novopečena mamica sem mnenja, da potrebujemo čim več kvalitetnega branja in izdelkov za naše otroke. Revija StoryLux kids ponuja veliko lepih in poučnih zgodbic, ki si jih že moja dojenčica z veseljem ogleduje. Občudujem Tadejo, da uspe ob svojem natrpanem urniku voditi še založbo. Super je sodelovati z njo.

Neža Erjavec

Nessa Art